"Gesta Danorum." (An excerpt from Codex Holm.The Chronicon Lethrense, as edited by M.Lotte Fang (1993) Lejrekrøniken – en sagnkrønike (Kolorit) ISBN 87-98."Chronicon Lethrense," in Scriptores Minores Historiæ Danicæ, Vol.De første krøniker - Roskildekrøniken og Lejrekrøniken i Dansk litteraturs historie, Mortensen og Schack (red.), 2006-09, Gyldendal. "De første krøniker - Roskildekrøniken og Lejrekrøniken". Kjøbenhavn: Selskabet til Historiske Kildeskrifters Oversættelse.
This is based on the great interest the author has in the city of Roskilde, which he describes in vivid detail, chronicling how it got its name and promising immortality to the city through his writing. The "Gesta" is the text translated by Peter Tunstall below it is not technically the Chronicon Lethrense, which is in Latin.Īlthough the author is unknown, there is some conjecture that he may have been a clerk tightly linked to the Roskilde Cathedral. The Gesta Danorum (not to be confused with Saxo's work of the same title) is a later text in East Norse (Old Danish) derived from the Chronicon Lethrense with corrections from other sources by, presumably, its translator according to Introduction to Old Norse (E. Either Chronicon Lethrense or a closely allied tradition appears to have been one of Saxo's many sources. The chronicle is believed to have been composed in the second half of the 12th century, probably around 1170, and preceded the writing of the far more famous and verbose Gesta Danorum by Saxo, with which it shares many traditions not found in other sources. Because of this, Chronicon Lethrense is often connected to Annales Lundenses, of which it is now a part, but it is unlikely the chronicle was originally included in this anthology. Its stories are interesting and over time copies found its way to other places there was a copy in the fourteenth-century Latin Annals of the Cathedral of Lund. The original version of Chronicon Lethrense is certainly a work of its own. The second book of Saxo's Gesta Danorum, starting at Halfdan Scylding, through the fourth book, the reign of Dan II, is based on the genealogy of the Chronicon, though substantial additional mythical material has been used. This German hatred can also be traced, although to a lesser degree, in Sven Aggesøn's Brevis Historia Regum Dacie, and to a much lesser degree in Saxo's Gesta Danorum. One of the noted aspects of Chronicon Lethrense is the writer's deep hatred of all things German, which at times takes on epic proportions. It is sometimes referred to as the "Chronicle of the Kings of Lejre." In that sense it is not much different from the first part of Sven Aggesøn's Brevis Historia Regum Dacie or Saxo's Gesta Danorum, though considerably smaller and of much lesser quality. Unlike Chronicon Roskildense, which deals primarily with information presented as real historical facts after the introduction of Christianity in Denmark, Chronicon Lethrense is a recording of folklore about the old pre-Christian Danish kings and the adventure stories that were eventually associated with them.